Translation of "ha solo detto" in English


How to use "ha solo detto" in sentences:

No, ha solo detto che dovevi berla o sarebbe successo qualcosa di brutto.
No, he just said you had to drink it or something really bad would happen.
Mi ha solo detto che stavate guardando il filmato su Gallagher.
She just said that you were looking at the Gallagher film.
Gli ha solo detto quanta gente le serviva e...
You just told him how many people you needed and...
Oh, ci ha solo detto di pagarlo alle 10:00 puntuale.
Oh, he just said for us to pay him at 10:00.
Mi ha solo detto quello che vede.
You only tell me what you see.
"Possibile." Ha solo detto che è "possibile".
"Possible." He just said it was "possible."
Mi ha solo detto che vuole analizzare uno dei cromosomi del bambino.
All I know is she wants to grow one of the baby's chromosomes in a lab.
Ma ha solo detto che avrei dovuto fare in modo di non far ammazzare altri testimoni.
But all he said was I should try not to have any more witnesses get killed.
Mi ha solo detto dove ti potevo trovare.
He just told me how to find you, that's all.
Mi ha solo detto di prenderti e andare in chirurgia.
Just said to grab you and meet in Surgery.
Mi ha solo detto che lei è un uomo che va preso seriamente.
He did say you were a man to be taken seriously.
No, ascolti, Monnel mi ha dato 5 dollari e mi ha solo detto di rimanere alla porta e avvertire se veniva qualcuno.
No, listen, Monnel gave me $5 and just told me to stand by the door and holler if someone came.
Ha solo detto che stava cercando di salvare suo padre.
Just said he was trying to save his father.
Ha solo detto che era sbagliata.
He just said it was wrong.
Non voleva dirlo dolcezza, ha solo detto che sei sana.
She didn't mean it, sweetheart. She was just saying you look healthy.
Non lo so, ha solo detto: "Howard, mammina e' una monella vagabonda".
I do not know, just said, "Howard, Mom is a free spirit."
Per la verita', ci ha solo detto di dire a Wilson di fare qualcosa.
Actually, all he needs us to do is tell Wilson to do something.
O meglio, ha solo detto che... Cora e' determinata a farci del male.
I mean, he just said that Cora's determined to hurt us.
No, ha solo detto che ha davvero una bella voce.
No, she didn't do any of that. She just said you have a very nice voice, and she liked it.
Sassetti ha solo detto di usare il nome di Carlo nel loro piano.
Sassetti only spoke of using Carlo's name in their scheme.
Ci ha solo detto che era successo fuori da un bar tra la nona e Mercer.
All he said was that it happened outside a coffee shop on 9th and Mercer.
Hotch ha solo detto di mollare ogni cosa e rientrare qui.
Hotch just said to drop everything and get back here.
Gli ha solo detto che non hai pagato le tasse, lo stupido stronzo.
He's just told him that you're missing tax payments. Silly cunt!
No, mi ha solo detto di darla a te, e io non gli ho chiesto spiegazioni.
No, he just said, "Give this to Dylan, " and I didn't ask him to explain it.
Perche' non mi ha solo detto di non incontrarla?
Why didn't you just tell me not to see her?
Mi ha solo detto di incontrarlo vicino a quel vicolo alle 23:30, e cosi' ho fatto.
He just told me to meet him near that alley at 11:30, so I did.
Mi ha solo detto di preparare la stanza degli interrogatori.
He just told me to get the interrogation room ready.
Lui ha solo detto che avevate molto legato ad una conferenza a St. Louis.
He just said that you two really bonded at a conference in St. Louis.
Ha solo detto tutte quelle cose per avvertirti.
She just said that stuff to give you a wake up call.
Ha solo detto "Bisogna fare i bagagli di Lily e bisogna disdire il quotidiano."
I mean, all he said was, "Lily's bag needs to be packed and the newspaper needs to be canceled."
Lee mi ha solo detto che era un uomo.
Lee just told me it was a guy.
Ci ha solo detto abbastanza per renderlo un segreto.
She only told me enough to make it a secret.
Mi ha solo detto cosa avrebbe fatto se non avessi urlato il piu' forte possibile.
He just told me what he'd do to you if I didn't scream as loud as I could.
Mi ha solo detto che ce n'erano un sacco fuori ad aspettarlo, ma per averli... doveva uscire oggi.
All he told me was that there was a lot of it waiting for him on the outside, but in order to get it, he needed to get out today.
Guardi, ha solo detto che e' stato un incidente.
Look, he just said it was an accident.
Mi ha solo detto che stava andando a fare la sua passeggiata mattutina.
He told me he was just going on his morning walk.
Mi ha solo detto di prenderlo e io l'ho fatto.
She just told me to get it, so I did.
Ha solo detto che era di famiglia.
She just said she was family...
Non lo so, ha solo detto di essere nei guai.
I don't know. He just said he was in trouble.
Mi ha solo detto che ti piace fare colazione.
He just said you like breakfast food.
No, ha solo detto che era importante.
No. Just said it was important.
Ha solo detto che qualcuno di cui si fidava l'aveva tradita.
All she said was that someone she had trusted had betrayed her.
Ha solo detto che doveva occuparsi di qualcosa.
She just said she had to take care of something.
Ha solo detto di riportarla a casa, prendere un'auto e metterla nel bagagliaio.
It was all set about taking the woman home, about you going and getting a car, about you putting her in the trunk.
Qualcuno è venuto a farsi una risata su questo sito, ha scritto al tipo spiritoso che tiene il sito, non con una minaccia legale, non offrendo soldi, ha solo detto, "Ehi, posso chiedere un favore?"
It turns out that somebody lampooned here wrote to the snarky guy that does the site, not with a legal threat, not with an offer of payment, but just said, "Hey, would you mind?"
4.3476679325104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?